Les Démarches Administratives > Traduction d'une pièce d'état civil 

Accueil
Situation
La Vie Municipale
Les Démarches Administratives
La CCLA
L'Urbanisme
Les Transports
Historique
Le Patrimoine
Le Tourisme
Le Comité des Fêtes
Les Associations
Les curiosités
Galerie Photos
Paysages d'hiver
Contact
Météo Savoie


TRADUCTION D'UNE PIECE D'ETAT CIVIL

Il est possible d'utiliser un acte d'état civil à l'étranger :
  • soit en utilisant un extrait plurilingue,
  • soit en en demandant une traduction.

       Extrait plurilingue
     

      Vous devez vous adresser à la mairie qui doit délivrer l'extrait d'acte d'état civil en précisant que vous souhaitez une formule plurilingue.

       La délivrance est gratuite.

       Un extrait plurilingue est un acte d'état civil dont les rubriques sont traduites dans plusieurs langues (allemand, anglais, bosniaque, croate, espagnol, grec, italien, néerlandais, portugais, serbe, turc).

       Traduction

           Si le pays étranger n'accepte pas la pièce d'état civil en version plurilingue, vous devez la faire traduire par un traducteur agréé.

        La liste des traducteurs agréés est affichée en mairie.
        La traduction est payante.




Copyright © 2010 Mairie  NANCES | Tous droits réservés